
|
در
13:28 چهارشنبه 19 بهمن ماه، 1390
شما با آي پي
38.107.179.230
سيستم عامل
نسخه
بيت
اندازه تصوير
وارد پرشین شاد شده ايد,خوش آمديد
|
|
تبليغات
دستبند مغناطيسي پاور بالانس,پديده اي شگفت انگيز و بي نظير
پر فروش ترين محصول سال ۲۰۱۱ اروپا
ترجمهي فرانسوي شعرهاي ناصر نصيري منتشر ميشود
-
گزيدهي شعرهاي ناصر نصيري با ترجمهي رضا ساكي به زبان فرانسه در اين كشور منتشر ميشود. به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به گفتهي اين شاعر جوان، اين مجموعه كه با نام «تلما» منتشر ميشود، دربرگيرندهي شعرهايي است از مجموعهي «نه آواز قناري و نه همهمهي باد» و «يوحنا هم خواب است»، كه انتظار ميرود به زودي منتشر شود. اين گزيده همچنين به صورت دوزبانه (فارسي و فرانسه) از سوي انتشارات ابتكار نو در ايران هم منتشر خواهد شد. از سويي، نصيري هماكنون دومين مجموعهي شعرش را با نام «يوحنا هم خواب است» از سوي انتشارات يادشده زير چاپ دارد. اين مجموعه دربرگيرندهي سرودههاي او در سال 87 است، كه در سه بخش تنظيم شده است. به گفتهي شاعر، بخش نخست با نام «آخرين اميد هر ديوار پنجره است» شعرهاي بلند و نيمهبلند سپيد است. در بخش دوم با نام «تلما» شعرهاي منثور و سرانجام در بخش سوم با نام «يوحنا هم خواب است»، شعرهاي كوتاه ارائه شده است. اين مجموعهي دربرگيرندهي 120 تا 130 شعر است كه رويكردي اجتماعي توأم با تغزل دارد و شاعر در آن به زباني ساده از دغدغههاي زيستي روزمره و دستخوش تكرار سخن ميگويد تا شايد به تعبير خودش، مفري بيابد از اين همه بههم ريختگي كه در حال اتفاق است. ناصر نصيري پيشتر با دفتر شعر «نه آواز قناري و نه همهمهي باد» نامزد جايزهي كتاب فصل تابستان 86 شده بود. اين شاعر دانشآموختهي گرافيك است و تا كنون، علاوه بر انتشار آثار گرافيكياش در كتاب آثار برگزيدهي برخي جشنوارهها، تجربهي حضور در جشنوارههاي داخلي و بينالمللي را نيز در پروندهي هنرياش دارد.
آخرین مطالب مرتبط با این موضوع مطالب تصادفی این موضوع برای استفاده از سرویسهای مخصوص کاربران عضو فرم عضویت را تکمیل نمائید . |
امتیاز دهی به مطلب
|
سايت پرشین شاد وابسته به هيچ دسته يا گروهي نيست و ثبت شده در پايگاه ساماندهي وزارت فرهنگ و ارشاد مي باشد. پشتیبان و میزبانی:آشیانه