| لطفا به مطلب فوق امتياز مورد نظر خود را بدهيد
|
-
پس از انتشار جلد سوم نامههاي آنتوان چخوف در ايران، ناهيد كاشيچي يادداشتهاي روزانهي اين نويسنده را ترجمه ميكند.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، يادداشتهاي روزانهي چخوف، نوشتههاي روزانهاي است كه از اين نويسنده باقي مانده و كاشيچي تصميم دارد آنها را به فارسي برگرداند.
جلد سوم نامههاي آنتوان چخوف با ترجمهي كاشيچي نيز اخيرا از سوي نشر توس منتشر شده است. به گفتهي مترجم، آنتوان چخوف در حدود هشتهزار نامه داشته، که البته بر اساس برخي از نظرها، مجموعهي کامل نامههاي او به 10هزار عنوان ميرسد.
در اين نامهنگاريها، ديدگاههاي چخوف دربارهي اوضاع ادبي، اجتماعي و سياسي کشورش بيان شدهاند.
تاكنون با ترجمهي كاشيچي، نامههاي اين نويسنده به همسر و برادرش و همچنين هنرمندان و نويسندگان از سوي نشر يادشده منتشر شدهاند.
در جلد دوم نامههاي چخوف كه به هنرمندان و نويسندگان است، نامههايي از ماكسيم گوركي - نويسندهي روسي -، استانيسلاوسکي - كارگردان معروف تئاتر روسيه -، نميرويچ دانچنكو - كارگردان تئاتر - و كمسيار ژوسكايا - اولين هنرپيشهاي كه نقش نينا رانچينايا را در نمايشنامهي «مرغ دريايي» چخوف بازي كرد - آمدهاند.
آنتوان چخوف - داستاننويس و نمايشنامهنويس نامدار روسي - ژانويهي 1860 از پدري مغارهدار و مادري داستانگو متولد شد و در 15 جولاي 1904 درگذشت.
چخوف بيش از 700 داستان کوتاه نوشته است و از آثار مهم او به «سه خواهر»، «عمو وانيا»، «مرغ دريايي» و «دوئل» ميتوان اشاره كرد.
گرداوري شده توسط پرشین شاد و ارسال شده توسط ميلاد
ارسال شده در تاريخ [سه شنبه، 21 مهر ماه، 1388]
مشکلات اين پست را گزارش دهيد [ارسال گزارش]
توجه : هر گونه کپي برداري از مطالب سايت با ذکر منبع "پرشین شاد" مجاز مي باشد.